英語表記 |
和訳 |
(人名) the Monk has found peace with the Lord. |
修道僧の(人名)は、 主と共に平和の国に旅立ちました。 |
(人名) the Presser fell into an oil press and got mashed. |
製油職人の(人名)は、 圧搾機に落ち、 肉片になりました。 |
(人名) the Weaver got caught in a loom and was crushed. |
製布師の(人名)は、 織物機に巻き込まれ、 粉砕されました。 |
(人名) the Silk Farmer fell asleep in the worm trays and was eaten overnight. |
養蚕農家の(人名)は、 養蚕台で寝てしまい、 その間に食べられてしまいました。 |
(人名) the Curer fell off a ladder while hanging tobacco bushels. |
タバコ職人の(人名)は、 タバコの葉を干す最中に、 梯子から転げ落ちて死にました。 |
(人名) the Roper got caught in a coil of rope and strangled. |
ロープ職人の(人名)は、 ロープのコイルに巻き込まれ、 窒息死しました。 |
(人名) the Bootlegger was brutally murdered by persons unknown. |
密売屋の(人名)は、 誰かに無残にも殺されてしまいました。 |
(人名) the Vintner died from drinking too much of their own wine. |
ワイン醸造者の(人名)は、 自分で作ったワインを大量に飲み過ぎて死にました。 |
(人名) the Beekeeper was stung by ten thousand bees. |
養蜂職人の(人名)は、 無数のハチに刺し殺されました。 |
(人名) the Dairyworker was kicked by a cow and didn't survive the night. |
乳加工業者の(人名)は、 牛に蹴られたせいで、 夜を越せませんでした。 |
(人名) the Miller was crushed in the water wheel while milling. |
製粉職人の(人名)は、 製粉中、 水車に巻き込まれて粉砕されました。 |
(人名) the Baker was severely burned on an oven while baking and died. |
パン職人の(人名)は、 パン焼きの最中、 オーブンで激しく焼かれ、 死にました。 |
(人名) the Sugar Boiler was boiled to death after falling asleep in a sugar pan. |
製糖職人の(人名)は、 砂糖鍋に寝落ちしてしまい、 死ぬまで煮込まれました。 |
(人名) the Salt Boiler was boiled to death in the boiling pan. |
製塩職人の(人名)は、大きな鍋の中で煮られ、死んでしまいました。 |
(人名) the Fire Bundler fell on their own saw. |
焚きつけ屋の(人名)は、 ノコギリの上に落ちました。 |
(人名) the Sailor was keelhauled for mutiny. |
船乗りの(人名)は、 乗組員に反抗され、 海に沈められました。 |
(人名) the Shoreman got stuck in a dug out hole and drowned. |
河辺漁りの(人名)は、 掘った穴にはまり込み、 溺れました。 |
(人名) the Chandler suffocated, they were found encased in candle wax. |
ローソク職人の(人名)は、 蝋の中で固まり、 窒息死した状態で発見されました。 |
(人名) the Glassmaker was encased in glass. They should be quite well preserved, provided he withstands the process. |
ガラス職人の(人名)は、 ガラスに固めこまれ、非常に良い保存状態でした。 |
(人名) the Distiller died from alcoholic vapour inhalation. |
蒸留職人の(人名)は、 アルコール蒸気を吸入して死にました。 |
(人名) the Grove Tender was killed by a falling branch. |
クワ農家の(人名)は、 落ちた枝に当たり、 死にました。 |
(人名) the Ale Wench was glassed by a drunk person out the back of the Inn. |
給仕人の(人名)は、 宿の裏手で、 酔っ払いにコップをぶつけられました。 |
(人名) the Brewer drank a bad brew. |
醸造職人の(人名)は、 悪い酒に飲まれました。 |
(人名) the Kilnman died of black lung from inhaling too much thick smoke. |
炭焼き職人の(人名)は、 濃い煙を吸い込み過ぎ、 肺を黒くしながら死にました。 |
(人名) the Brick Maker was consumed by fire and brick dust, nothing remained. |
レンガ職人の(人名)は、 炎に焼かれてレンガにされ、 後には何も残りませんでした。 |
(人名) the Butcher fell on the cleaver. |
食肉加工者の(人名)は、 包丁の上に倒れこみました。 |
(人名) the Vendor (Stall) was stabbed to death when a trade deal went sour. |
露天店員の(人名)は、 客をあしらった時に刺されて死にました。 |
(人名) the Preservist was preserved to death. |
保存食職人の(人名)は、ビン詰めにされ死にました。 |
(人名) the Dredger died peacefully in their sleep with many happy memories. |
浚渫作業員の(人名)は、幸せな想い出に囲まれ、穏やかに死んで行きました。 |
(人名) the Smoker got the Black Lung. |
燻製職人の(人名)は、肺が黒くなって死にました。 |
(人名) the Joiner fell on his hammer and saw. |
家具職人の(人名)は、自分のハンマーとノコギリの上に倒れこみました。 |
(人名) the Joiner fell on his hammer and saw. |
家具職人の(人名)は、自分のハンマーとノコギリの上に倒れこみました。 |
(人名) the Shipwright fell from a high place and broke their neck. |
船大工の(人名)は、高所から落ち、首を折りました。 |
(人名) the Potter was encased in clay. |
陶器職人の(人名)は、粘土に包まれました。 |
(人名) the Charter Deputy fell down the docking stairs and drowned in the water. |
認可代理人の(人名)は、埠頭の階段から転げ落ち、溺れ死にました。 |
(人名) the Quartermaster fell down the docking stairs and drowned in the water. |
補給将校の(人名)は、船渠の階段を転げ落ち、溺死しました。 |
(人名) the Packer was accidently packed into a crate, left for days, died of starvation. |
荷造り人の(人名)は、木枠の中に閉じ込められ、放置され、そして餓死しました。 |
(人名) the Apothecary experimented with one concoction too many. |
薬剤師の(人名)は、多くの薬を飲みすぎてしまいました。 |
(人名) the Soldier died in the service of our great nation. |
兵士の(人名)は、我々の偉大な国家に奉仕している最中、英霊になりました。 |
(人名) the Garrison died defending the colony. |
駐屯兵の(人名)は、入植地を守る最中に英霊となりました。 |
(人名) the Gemcutter fled the settlement with a pocketful of gems. |
研磨職人の(人名)ポケット一杯の宝石とともに逃げ去りました。 |
(人名) the Melter fell into the melting press. |
鋳造職人の(人名)溶鉱炉に落ちました。 |
(人名) the Carver accidentally carved open his wrist and bled to death over his tools. |
彫刻師の(人名)は、誤って手首を切り開いてしまい、自らの道具の上で息絶えました。 |
(人名) the Adventurer took a poisoned arrow to the knee. |
冒険家の(人名)は、膝を毒矢で射られて死にました。 |
(人名) the Tanner was skinned alive. |
革職人の(人名)は、生きたまま皮を剥がれました。 |
(人名) the Fuel Refiner burnt to a crisp. |
燃料精製職人の(人名)は、骨まで焼かれました。 |
(人名) the Tax Deputy was taxed to death. |
徴税人の(人名)は、死を取立てられました。 |
(人名) the Official was killed by an aspiring Official. |
役人の(人名)は、熱心な役人に殺されました。 |
(人名) the Dock Worker drowned. |
港湾荷役の(人名)は、溺死した。 |
(人名) the Tinnery Worker was pressed into tin cans (then distributed!). |
錫職人の(人名)は、缶詰にされ、配られた。 |